MoaEnglish and Interpreting

Khóa Phiên Dịch Y khoa nền tảng

Làm chủ kỹ năng phiên dịch y khoa nền tảng

Có trình độ tiếng Anh khá giỏi (từ B2+)

Muốn tìm hiểu phiên dịch y khoa dù không chuyên ngành Y

Muốn bước chân vào nghề phiên dịch y khoa nhưng không biết bắt đầu từ đâu

Cần học từ thực tế thay vì lí thuyết suông

FacebookTham gia Group Facebook
Khóa Phiên Dịch
Y khoa nền tảng

Chi tiết khóa học

Kiến thức thực tế về nghề phiên dịch

Quy tắc đạo đức nghề nghiệp chuẩn quốc tế

Bộ từ vựng y khoa thông dụng và cách xử lý tình huống

Kỹ thuật ghi nhớ, ghi chú, và công cụ để dịch nối tiếp hiệu quả

THƯ VIỆN AUDIO PHONG PHÚ

Audio mẫu

00:0000:00
  • 60 AUDIO mẫu câu ngắn
  • 10 AUDIO đoạn trò chuyện
  • 10 AUDIO hội thoại tên riêng
  • 20 AUDIO tình huống dài

TÀI LIỆU ĐA DẠNG (học live hay tự học đều được cung cấp đầy đủ tài liệu)

File từ vựng thuật ngữ y khoa

File transcript luyện dịch

File 500 câu thông dụng

Powerpoint hướng dẫn

File dịch nhìn

Luyện dịch cùng AI

GROUP FACEBOOK HỖ TRỢ (group học Tiếng Anh, luyện tập phiên dịch, chia sẻ kinh nghiệm và cơ hội nghề nghiệp)

FacebookFacebook

Có 1-0-2 tại MOA thực chiến

Cuối khóa bạn sẽ đc chia sẻ kinh nghiệm apply job. Đối với bạn tự học, hãy liên hệ mình khi hoàn thành khóa.

Khóa Tự Học phiên dịch các chủ đề khác

Phiên dịch viên không chỉ hoạt động trong bệnh viện mà còn là cầu nối quan trọng trong các giao dịch ngân hàng, thủ tục chính phủ, giải quyết bảo hiểm, hay họp phụ huynh ở trường học. Khóa học này sẽ hệ thống hóa kiến thức và thuật ngữ chuyên ngành (ngoài y khoa), trang bị cho bạn hành trang vững chắc để tự tin tác nghiệp trong mọi lĩnh vực đời sống.

Nội dung tài liệu:

  • Powerpoint kiến thức
  • Từ vựng
  • Audio mô phỏng
  • Quiz
  • Ngân hàng
  • Dịch vụ công
  • Bảo hiểm xe
  • Trường học
"Bạn có biết: Y khoa chiếm 80% các cuộc hội thoại phiên dịch, 20% còn lại là từ các lĩnh vực thiết yếu như: Ngân hàng, An sinh xã hội, Bảo hiểm xe và Giáo dục."
Có 1-0-2 tại MOA thực chiến

Khóa phiên dịch Y khoa nền tảng 12 giờ

Bạn sẽ được học

Lộ trình Tự học

Phù hợp nếu bạn muốn chủ động thời gian và có khả năng tự học cao.

  • Tự học theo tài liệu và audio theo lộ trình 12 buổi.
  • Luyện theo checklist từng buổi để duy trì nhịp học đều.
  • Giải đáp thắc mắc và nhận feedback qua Zalo trong quá trình học.

Buổi 1-2

Nền tảng Phiên dịch Y khoa

  • Chuẩn quốc tế: Vai trò & Quy tắc phiên dịch.
  • Hệ thống Y tế: Kiến thức Y tế & Bảo hiểm.
  • Thuật ngữ: Giải mã từ vựng chuyên ngành.
  • Trí nhớ: Kỹ thuật ghi nhớ ngắn hạn.
  • Case Study: Giải đáp các tình huống thực tế.

Nắm vững nền tảng để bắt đầu công việc.

Buổi 3-4

Kỹ thuật & Thực hành chuyên sâu

  • Kỹ thuật Note-taking: Cách ghi chép khoa học và tối ưu.
  • Ứng dụng AI: Tận dụng công nghệ hỗ trợ phiên dịch.
  • Luyện dịch thực tế: Thực hành qua các cuộc gọi lâm sàng.

Mentor kèm sát và sửa lỗi trực tiếp trong quá trình luyện.

Buổi 5-6

Tăng tốc & Định hướng nghề nghiệp

  • Typing Note-taking: Thực hành ghi chú nhanh trên máy tính.
  • Thị trường việc làm: Cơ hội nghề nghiệp.

Rèn luyện phản xạ nhạy bén và tâm lý vững vàng.

Khóa học liên quan

Danh sách khóa học

Sắp khai giảng
1 thg 6, 20261/4 học viên
Còn 3 slot

Khóa phiên dịch Y khoa nền tảng

Cập nhât 6/2/2026Bạn sẽ được thêm vào Padlet trong vòng 24h sau khi đăng ký khóa học. Padlet có video hướng dẫn, audio mô phỏng, flashcard, bài luyệnt tập

1.500.000 ₫

Q&A

Câu hỏi thường gặp